1
00:00:01,330 --> 00:00:03,362
<i>You're watching Channel 36's</i>

2
00:00:03,363 --> 00:00:05,331
<i>"Power News Live at Five."</i>

3
00:00:05,332 --> 00:00:06,933
<i>We've got the most
high school sports,</i>

4
00:00:06,934 --> 00:00:08,301
<i>the most lottery numbers,</i>

5
00:00:08,302 --> 00:00:09,569
<i>and the most weather</i>

6
00:00:09,570 --> 00:00:11,003
<i>in the Tri-Swamp area.</i>

7
00:00:11,004 --> 00:00:13,738
<i>It's news time!</i>

8
00:00:13,774 --> 00:00:15,308
Good evening,
I'm Brynn DeRose.

9
00:00:15,309 --> 00:00:16,409
And I'm Slade Austin.

10
00:00:16,410 --> 00:00:17,510
Tonight on "Power News,"

11
00:00:17,511 --> 00:00:18,945
we reveal who Donald Trump

12
00:00:18,946 --> 00:00:20,580
is running against
for President.

13
00:00:20,581 --> 00:00:23,349
Plus, we'll show you
the winning lottery numbers.

14
00:00:23,350 --> 00:00:25,852
Could 67 be one of them?

15
00:00:25,853 --> 00:00:27,820
Now our top story:
Two prisoners have escaped

16
00:00:27,821 --> 00:00:29,388
from the Coral Palms
sheriff's station

17
00:00:29,389 --> 00:00:31,424
in a daring daylight jailbreak.

18
00:00:31,425 --> 00:00:33,292
<i>The men, identified
as Gregory Stickney</i>

19
00:00:33,293 --> 00:00:34,527
<i>and Larry Sherbert</i>

20
00:00:34,528 --> 00:00:36,195
<i>were arrested after
a routine traffic stop</i>

21
00:00:36,196 --> 00:00:38,498
revealed a cache
of automatic weapons.

22
00:00:38,499 --> 00:00:40,733
Less than 12 hours later,
the men escaped

23
00:00:40,734 --> 00:00:43,269
by creating a disturbance
in their cell.

24
00:00:43,270 --> 00:00:44,470
Well, they started kissing,

25
00:00:44,471 --> 00:00:45,638
which I'm fine with...

26
00:00:45,639 --> 00:00:48,374
really, I am,
kiss whoever you want...

27
00:00:48,375 --> 00:00:50,143
except they were both men.

28
00:00:50,144 --> 00:00:52,812
Tito Amendola was also
in holding at the time

29
00:00:52,813 --> 00:00:54,247
and witnessed the jailbreak.

30
00:00:54,248 --> 00:00:57,450
I do a lot of meth.

31
00:00:57,451 --> 00:00:59,986
The sheriff's office is
coordinating their search

32
00:00:59,987 --> 00:01:02,054
with local and state police.

33
00:01:02,055 --> 00:01:03,523
If you're watching,
Greg and Larry,

34
00:01:03,524 --> 00:01:04,590
and I know you are,

35
00:01:04,591 --> 00:01:06,192
my men and I will not rest

36
00:01:06,193 --> 00:01:07,860
until we find you.

37
00:01:07,861 --> 00:01:08,895
That's right,

38
00:01:08,896 --> 00:01:10,363
we're coming for you.

39
00:01:10,364 --> 00:01:12,498
Strong words, and moving on,

40
00:01:12,499 --> 00:01:15,067
what if you were going
through a drive-thru,

41
00:01:15,068 --> 00:01:17,857
and a puppy dog
took your order?

42
00:01:17,858 --> 00:01:21,604
Sync and corrections by <font color="
www.addic7ed.com/

43
00:01:21,605 --> 00:01:27,604
<i>♪ ♪</i>

44
00:01:37,658 --> 00:01:40,660
<i>[lively music]</i>

45
00:01:40,661 --> 00:01:43,296
<i>♪ ♪</i>

46
00:01:43,297 --> 00:01:45,031
The cops are looking for us,

47
00:01:45,032 --> 00:01:46,265
and a madman wants us dead.

48
00:01:46,266 --> 00:01:48,734
We should be laying low
until the Nine-Nine gets here.

49
00:01:48,735 --> 00:01:50,536
Yeah, but we don't know
when that's gonna be,

50
00:01:50,537 --> 00:01:51,971
and we need food and supplies.

51
00:01:51,972 --> 00:01:54,006
Okay, I'll get some water.

52
00:01:54,007 --> 00:01:56,776
Holt, are you trying
to draw attention to us?

53
00:01:56,777 --> 00:01:58,311
Nobody drinks water here.

54
00:01:58,312 --> 00:01:59,879
Choose something blue or green.

55
00:01:59,880 --> 00:02:01,747
Okay, I guess
I'll go in for, uh,

56
00:02:01,748 --> 00:02:04,850
the Blazing Blue Rad-berry
Cooler Xtreme: Code Rad.

57
00:02:04,851 --> 00:02:05,952
Good choice.

58
00:02:05,953 --> 00:02:08,221
I should probably get
some body spray as well.

59
00:02:08,222 --> 00:02:10,623
What sounds better,
Liquid Moan or Turnpike?

60
00:02:10,624 --> 00:02:12,291
We only have $17 to our name.

61
00:02:12,292 --> 00:02:13,726
We can't spend five
of it on this.

62
00:02:13,727 --> 00:02:15,328
I know, but I'm about to see
Amy for the first time

63
00:02:15,329 --> 00:02:16,929
in forever, and I want
to smell like a...

64
00:02:16,930 --> 00:02:19,365
"hot New Jersey breeze," ugh.

65
00:02:19,366 --> 00:02:20,465
Good call.

66
00:02:20,500 --> 00:02:22,802
All right, let's get
out of here.

67
00:02:22,803 --> 00:02:24,736
<i>And in Coral Palms,
law enforcement</i>

68
00:02:24,771 --> 00:02:26,639
<i>still is searching
for a pair of fugitives</i>

69
00:02:26,640 --> 00:02:28,941
<i>who broke out of jail
earlier this evening.</i>

70
00:02:28,942 --> 00:02:30,276
<i>Greg Stickney
and Larry Sherbert</i>

71
00:02:30,277 --> 00:02:31,711
<i>are believed to be
unarmed but dangerous.</i>

72
00:02:31,712 --> 00:02:33,813
Liquid Moan, nice.

73
00:02:33,814 --> 00:02:36,215
I wore this to Swampsgiving
last year... cleaned up.

74
00:02:36,216 --> 00:02:37,383
Right on, bro.

75
00:02:37,384 --> 00:02:39,285
Oh, we have a promotion
on the Code Rad.

76
00:02:39,286 --> 00:02:40,586
- It comes with a free cigarette.
- Oh, no.

77
00:02:40,587 --> 00:02:41,921
That doesn't matter.
We don't need it.

78
00:02:41,922 --> 00:02:43,055
Well, if you don't want it,
I'll take it.

79
00:02:43,056 --> 00:02:44,490
No, no, no.
Don't do that... smoking is bad.

80
00:02:44,491 --> 00:02:45,491
You should quit smoking
right now.

81
00:02:45,492 --> 00:02:46,692
Hey...

82
00:02:46,693 --> 00:02:49,195
<i>♪ ♪</i>

83
00:02:49,196 --> 00:02:52,164
<i>[exciting music]</i>

84
00:02:52,165 --> 00:02:53,332
<i>♪ ♪</i>

85
00:02:53,333 --> 00:02:55,801
[both grunting]

86
00:02:55,802 --> 00:02:58,170
Ahh.

87
00:02:58,171 --> 00:02:59,639
We seem to be in the clear.

88
00:02:59,640 --> 00:03:00,906
- Are you hurt?
- Yeah.

89
00:03:00,907 --> 00:03:02,475
I got caught on top
of the fence.

90
00:03:02,476 --> 00:03:04,710
Check out my calf...
it's like Scratch City.

91
00:03:04,711 --> 00:03:05,945
How about you?

92
00:03:05,946 --> 00:03:08,781
I'm fine, except I was impaled
on a metal pipe.

93
00:03:08,782 --> 00:03:11,117
Oh, my God!

94
00:03:11,118 --> 00:03:12,885
[shudders]

95
00:03:12,886 --> 00:03:14,847
Oh, my God!

96
00:03:16,650 --> 00:03:18,324
It's gonna be fine.

97
00:03:18,325 --> 00:03:20,026
Oh, my God!

98
00:03:20,027 --> 00:03:22,161
I got rifles, vests,
flash grenades...

99
00:03:22,162 --> 00:03:25,197
Chips, dips,
ice cream sammies...

100
00:03:25,198 --> 00:03:26,932
I'm pretty sure there's gonna
be snacks in Florida, Scully.

101
00:03:26,933 --> 00:03:28,433
Pretty sure?

102
00:03:28,468 --> 00:03:30,836
Do you arrest someone if you're
pretty sure they're guilty?

103
00:03:30,837 --> 00:03:32,672
No, Amy,
you wait till you get all the facts!

104
00:03:32,673 --> 00:03:35,341
Hey, okay, everyone,
let's just try to bring things

105
00:03:35,342 --> 00:03:36,842
we actually need
for the mission.

106
00:03:36,843 --> 00:03:40,112
Really?
Then what is this?

107
00:03:40,113 --> 00:03:42,915
Oh, it's a book of 4,000
essential photos of Nikolaj

108
00:03:42,916 --> 00:03:44,083
for me to show Jake.

109
00:03:44,084 --> 00:03:45,751
All right, bad news.

110
00:03:45,752 --> 00:03:47,186
I talked to
Captain Stentley again.

111
00:03:47,187 --> 00:03:49,288
He still won't give us
permission to go to Florida.

112
00:03:49,289 --> 00:03:51,023
I even brought out the big guns.

113
00:03:51,024 --> 00:03:53,059
Left, right, left, right,

114
00:03:53,060 --> 00:03:54,460
both, both, both.

115
00:03:54,461 --> 00:03:56,929
[laughing] That's so cool!

116
00:03:56,930 --> 00:03:58,898
I still can't let you
go to Florida, though.

117
00:03:58,899 --> 00:04:00,366
Terry feels like a whore.

118
00:04:00,367 --> 00:04:03,202
He said if we disobey him,
there'll be tire consequences.

119
00:04:03,203 --> 00:04:04,937
I think he meant dire.

120
00:04:04,938 --> 00:04:06,138
Guy's real dumb.

121
00:04:06,139 --> 00:04:07,306
Who's with me?

122
00:04:07,307 --> 00:04:09,475
Great, Hitchcock's in.
Who else?

123
00:04:09,476 --> 00:04:10,843
I actually had a question.

124
00:04:10,844 --> 00:04:12,511
How mad would everyone be
if I just bailed?

125
00:04:12,512 --> 00:04:14,947
Shut up, Hitchcock.
Obviously, we're all going.

126
00:04:14,948 --> 00:04:17,416
What's up, squadron?

127
00:04:17,417 --> 00:04:19,852
I'm airplane ready,
and I'm T-minus 30

128
00:04:19,853 --> 00:04:21,053
from my Ambies kicking in,

129
00:04:21,054 --> 00:04:23,956
so let's take it
to the skies.

130
00:04:23,957 --> 00:04:25,558
Yeah, about that.

131
00:04:25,559 --> 00:04:28,194
Um, there were no tickets left.

132
00:04:28,195 --> 00:04:30,062
But I brought my minivan, so...

133
00:04:30,063 --> 00:04:31,896
Road trip!

134
00:04:32,851 --> 00:04:34,766
[garage door closing]

135
00:04:35,969 --> 00:04:37,370
I went to a 24-hour vet

136
00:04:37,371 --> 00:04:39,105
and got surgical supplies.

137
00:04:39,106 --> 00:04:41,006
I was in and out like a ninja.

138
00:04:41,007 --> 00:04:42,408
Needles, needles, need...

139
00:04:42,409 --> 00:04:43,542
whoa!

140
00:04:43,543 --> 00:04:45,311
[heavy crash]

141
00:04:45,312 --> 00:04:46,312
[dogs barking]

142
00:04:46,313 --> 00:04:47,613
So many dogs!

143
00:04:47,614 --> 00:04:49,148
I'll need your assistance.

144
00:04:49,149 --> 00:04:51,317
You'll have to pull out the pipe
and stitch up the wound.

145
00:04:51,318 --> 00:04:53,352
All right.
This is gonna hurt.

146
00:04:53,353 --> 00:04:54,720
But I'm gonna get you
through it.

147
00:04:54,721 --> 00:04:57,323
[gags] Oh, God, I'm gonna throw
up into your cut.

148
00:04:57,324 --> 00:04:58,624
Ahhh, I saw inside of you.

149
00:04:58,625 --> 00:05:00,092
How are humans alive?

150
00:05:00,093 --> 00:05:02,094
Okay, uh, I'll do the surgery,

151
00:05:02,095 --> 00:05:04,163
and, uh, you just breathe, okay?

152
00:05:04,164 --> 00:05:05,231
We'll get you through this.

153
00:05:05,232 --> 00:05:07,265
Okay.

154
00:05:07,300 --> 00:05:08,300
[grunts]

155
00:05:08,301 --> 00:05:09,902
- [squish]
- Ugh, what was that sound?

156
00:05:09,903 --> 00:05:11,437
I did not like
that squish sound.

157
00:05:11,438 --> 00:05:13,706
The pipe has been removed.

158
00:05:13,707 --> 00:05:16,375
Now...

159
00:05:16,376 --> 00:05:18,544
I'm sewing myself up.

160
00:05:18,545 --> 00:05:20,346
Okay, this is almost over.

161
00:05:20,347 --> 00:05:21,814
You're doing great.

162
00:05:21,815 --> 00:05:23,048
Just keep talking.
Keep talking.

163
00:05:23,049 --> 00:05:24,049
Talking about what?

164
00:05:24,050 --> 00:05:26,719
Uh, tell me about Amy, hmm?

165
00:05:26,720 --> 00:05:27,953
You must be excited to see her.

166
00:05:27,954 --> 00:05:29,054
Very much, you know.

167
00:05:29,055 --> 00:05:30,589
Oh, God, what if it
doesn't go well?

168
00:05:30,590 --> 00:05:31,957
We haven't seen each other
in a while,

169
00:05:31,958 --> 00:05:33,426
and what if it's weird?

170
00:05:33,427 --> 00:05:35,361
- Uhhh!
- Keep going, keep going.

171
00:05:35,362 --> 00:05:37,663
You're doing so well.
Why would it be weird?

172
00:05:37,664 --> 00:05:38,764
I don't know.
I don't know.

173
00:05:38,765 --> 00:05:40,132
I mean, maybe we've grown apart.

174
00:05:40,133 --> 00:05:41,901
Maybe she'll be repulsed
by my frosted tips.

175
00:05:41,902 --> 00:05:44,003
I was gonna defrost them before
I saw her for the first time.

176
00:05:44,004 --> 00:05:46,872
I'm sure it will be magical
when you see her.

177
00:05:46,873 --> 00:05:48,207
And...

178
00:05:48,208 --> 00:05:49,208
guess what?

179
00:05:49,209 --> 00:05:50,209
- What?
- I'm done.

180
00:05:50,210 --> 00:05:52,178
I've sewn myself up.

181
00:05:52,179 --> 00:05:53,913
- Huh.
- You did great, buddy.

182
00:05:53,914 --> 00:05:55,481
- I'm proud of you.
- [exhales]

183
00:05:55,482 --> 00:05:57,583
I can't believe I did it.

184
00:05:57,584 --> 00:05:59,018
I'm so strong.

185
00:05:59,019 --> 00:06:00,853
Ooh, we're crossing
into Virginia.

186
00:06:00,854 --> 00:06:03,456
Fun fact: Virginia is not
technically a state,

187
00:06:03,457 --> 00:06:04,556
but a commonwealth.

188
00:06:04,591 --> 00:06:05,591
Oof, poor Jake.

189
00:06:05,592 --> 00:06:07,493
Uhh, this might be
the Ambies speaking,

190
00:06:07,494 --> 00:06:09,929
but this in-flight movie sucks.

191
00:06:09,930 --> 00:06:12,164
So, uh, you already
moved the twins

192
00:06:12,165 --> 00:06:13,899
onto a booster seat, huh?

193
00:06:13,900 --> 00:06:14,934
Aren't they a little
young for that?

194
00:06:14,935 --> 00:06:15,935
They're four.

195
00:06:15,936 --> 00:06:17,102
Nikolaj is four,

196
00:06:17,103 --> 00:06:18,370
but we're sticking
with the car seat

197
00:06:18,371 --> 00:06:20,339
as long as possible,
but you know me...

198
00:06:20,340 --> 00:06:21,740
I'm a "safety at all costs"
kind of dad.

199
00:06:21,741 --> 00:06:22,741
Mm-hmm.

200
00:06:22,742 --> 00:06:24,043
Sarge, I need to go
to the bathroom.

201
00:06:24,044 --> 00:06:25,444
We just stopped for gas.

202
00:06:25,445 --> 00:06:26,445
I asked you if you had to go.

203
00:06:26,446 --> 00:06:27,613
I didn't have to then.

204
00:06:27,614 --> 00:06:30,249
So does this van have
side-impact airbags?

205
00:06:30,250 --> 00:06:31,283
Not in the back.

206
00:06:31,284 --> 00:06:32,785
Oh. Interesting.

207
00:06:32,786 --> 00:06:33,986
No judgment here.

208
00:06:33,987 --> 00:06:35,421
Sarge, I have to pee now too.

209
00:06:35,422 --> 00:06:37,590
Seriously?
You, Diaz?

210
00:06:37,591 --> 00:06:39,658
Look, I'll turn off
at the next exit, okay?

211
00:06:39,659 --> 00:06:40,826
I have to pee really badly.

212
00:06:40,827 --> 00:06:42,161
Hot.

213
00:06:42,162 --> 00:06:43,462
- What?
- Hitchcock!

214
00:06:43,463 --> 00:06:44,897
- Guys, enough!
- Sarge...

215
00:06:44,898 --> 00:06:46,499
Yeah, I know!
You got to pee, I got it!

216
00:06:46,500 --> 00:06:48,000
- No, brake lights!
- Oh, crap.

217
00:06:48,001 --> 00:06:49,835
Everyone hang on!
There's no side-impact airbags!

218
00:06:49,836 --> 00:06:51,146
[crunch]

219
00:06:53,073 --> 00:06:54,139
Did you get breakfast?

220
00:06:54,140 --> 00:06:56,976
I tried, but I got recognized.

221
00:06:56,977 --> 00:06:59,011
Do I know you from somewhere?

222
00:06:59,012 --> 00:07:01,213
Do you watch a lot
of pornography?

223
00:07:01,214 --> 00:07:03,582
'Cause I'm in most of it.

224
00:07:03,583 --> 00:07:05,885
Oh, boy.
What if you were followed?

225
00:07:05,886 --> 00:07:07,253
I don't think it's safe
to stay here.

226
00:07:07,254 --> 00:07:08,254
Where are we gonna go?

227
00:07:08,255 --> 00:07:10,222
[heavy bang]

228
00:07:10,223 --> 00:07:11,757
- The cops?
- Or Figgis!

229
00:07:11,758 --> 00:07:12,824
Do we have any weapons?

230
00:07:12,859 --> 00:07:14,093
I have the pipe
we pulled out of me.

231
00:07:14,094 --> 00:07:16,328
I would sooner surrender
than go anywhere near

232
00:07:16,329 --> 00:07:17,730
your gooey body pipe.

233
00:07:17,731 --> 00:07:20,132
Oh, no, I'm gonna do it.

234
00:07:20,133 --> 00:07:21,967
[whimpering]

235
00:07:21,968 --> 00:07:24,069
- Oh!
- Jake?

236
00:07:24,070 --> 00:07:25,504
Amy...
[rasping]

237
00:07:25,505 --> 00:07:26,739
It's so good to see you.

238
00:07:26,740 --> 00:07:27,818
[wheezing]

239
00:07:31,379 --> 00:07:33,210
Thank you guys
so much for coming.

240
00:07:33,211 --> 00:07:34,577
I can't wait to catch up
with all of you

241
00:07:34,578 --> 00:07:35,577
when this is done.

242
00:07:35,579 --> 00:07:36,712
My dad died, and...

243
00:07:36,713 --> 00:07:38,347
Again, when this is done,
Hitchcock.

244
00:07:38,348 --> 00:07:39,882
Gina, you look like
a fresh wizard,

245
00:07:39,883 --> 00:07:41,050
and I love it.

246
00:07:41,051 --> 00:07:43,052
So we know that Figgis
is in Coral Palms,

247
00:07:43,053 --> 00:07:44,420
but we don't know where he is,

248
00:07:44,421 --> 00:07:46,322
and we don't know how many
guys he's got with him.

249
00:07:46,323 --> 00:07:48,791
The plan is to lure them into
the Fun Zone and ambush them.

250
00:07:48,792 --> 00:07:50,993
- Any questions?
- Yes, did you miss us?

251
00:07:50,994 --> 00:07:52,895
Quick follow-up: Did you ever
look up at the moon

252
00:07:52,896 --> 00:07:54,863
and wonder if I was
looking at it too?

253
00:07:54,864 --> 00:07:56,365
- Yes.
- Knew it.

254
00:07:56,366 --> 00:07:58,033
All right, once we get
to the Fun Zone,

255
00:07:58,034 --> 00:07:59,902
I'll fill everyone in
on the mission details.

256
00:07:59,903 --> 00:08:01,202
You guys come with me.

257
00:08:01,237 --> 00:08:02,771
Captain, you stay here and rest.

258
00:08:02,772 --> 00:08:04,740
What?
I don't need to rest.

259
00:08:04,741 --> 00:08:06,271
I'm in peak condition.

260
00:08:06,272 --> 00:08:07,305
All right, then stand up.

261
00:08:07,306 --> 00:08:08,305
Easy.

262
00:08:08,307 --> 00:08:09,741
[groaning]

263
00:08:09,742 --> 00:08:11,376
[screaming]

264
00:08:11,377 --> 00:08:13,511
[grunts]

265
00:08:13,512 --> 00:08:14,746
I love standing up.

266
00:08:14,780 --> 00:08:15,846
Yeah, you're staying here.

267
00:08:15,881 --> 00:08:18,216
Aw, Captain,
don't worry, okay?

268
00:08:18,217 --> 00:08:20,551
My sleeping pills
are doing their job,

269
00:08:20,586 --> 00:08:23,520
and I can stay here
and take care of you, okay?

270
00:08:23,556 --> 00:08:25,222
Terry, I'm gonna
need your gun.

271
00:08:25,257 --> 00:08:26,257
That's not happening.

272
00:08:26,258 --> 00:08:27,826
All right, I'll use my own.

273
00:08:27,827 --> 00:08:29,394
Oops-a-daisy.

274
00:08:29,395 --> 00:08:31,395
That is adorable.
Where did you get that?

275
00:08:31,430 --> 00:08:33,098
Vending machine
at a rest stop.

276
00:08:33,099 --> 00:08:35,900
Give me that.
Just don't let Captain Holt die.

277
00:08:35,901 --> 00:08:38,403
And stay on your phone for
logistical support as planned.

278
00:08:38,404 --> 00:08:39,771
Now come on, guys,
let's get ready.

279
00:08:42,074 --> 00:08:45,443
Hey, we never really
got a chance to say hi.

280
00:08:45,444 --> 00:08:47,112
Yeah. Hi.

281
00:08:47,113 --> 00:08:48,513
Hi.

282
00:08:48,514 --> 00:08:50,281
Oh, my God, everyone,

283
00:08:50,282 --> 00:08:51,416
Jake and Amy are going to kiss

284
00:08:51,417 --> 00:08:53,050
for the first time
in six months.

285
00:08:53,085 --> 00:08:55,052
Let those Nicholas Sparks fly.

286
00:08:55,087 --> 00:08:57,489
So everyone's just
gonna watch us?

287
00:08:57,490 --> 00:08:59,556
Yes!
Now get to it, you lovebirds.

288
00:09:01,894 --> 00:09:03,261
Here we go.

289
00:09:03,262 --> 00:09:04,295
Come on, man.

290
00:09:04,296 --> 00:09:05,697
How did you get there so fast?

291
00:09:05,698 --> 00:09:07,766
- Love finds a way.
- Ugh.

292
00:09:07,767 --> 00:09:09,800
Welcome to the Fun Zone.

293
00:09:09,835 --> 00:09:11,669
I know the manager, and he's
agreed to shut the place down

294
00:09:11,670 --> 00:09:13,738
for the day, so there won't
be any civilians around.

295
00:09:13,739 --> 00:09:14,739
Smart.

296
00:09:14,740 --> 00:09:15,907
You put up all these fake signs

297
00:09:15,908 --> 00:09:17,275
about a major
health code violation.

298
00:09:17,276 --> 00:09:18,743
No, those are actually
always there...

299
00:09:18,744 --> 00:09:21,012
something about lead being in
the air and water and ground.

300
00:09:21,013 --> 00:09:22,647
Anyways, you all have
your assignments.

301
00:09:22,681 --> 00:09:24,082
Let's plan an ambush.

302
00:09:24,083 --> 00:09:26,584
Nine-Nine!
All: Nine-Nine!

303
00:09:26,585 --> 00:09:27,652
Chills, you guys.

304
00:09:27,653 --> 00:09:29,954
Literally, chills.

305
00:09:29,955 --> 00:09:31,356
[video call dings]

306
00:09:31,357 --> 00:09:32,757
Hey there, Nikolaj.

307
00:09:32,758 --> 00:09:33,757
It's your papa.

308
00:09:33,793 --> 00:09:35,093
If you're watching this,

309
00:09:35,094 --> 00:09:36,661
something bad has
happened to me.

310
00:09:36,662 --> 00:09:39,764
But I want you to know
that I love you very much.

311
00:09:39,765 --> 00:09:42,100
You want to stop filming
yourself and help me with

312
00:09:42,101 --> 00:09:43,433
these many items I'm carrying?

313
00:09:43,469 --> 00:09:46,070
Sorry, I was making
a video for my son.

314
00:09:46,071 --> 00:09:48,573
You know, in case
I never see him again.

315
00:09:48,574 --> 00:09:51,009
Do you not do that
for your kids?

316
00:09:51,010 --> 00:09:52,310
Of course I do.

317
00:09:52,311 --> 00:09:54,878
I make those kind of videos
all the time.

318
00:09:54,914 --> 00:09:58,249
You know, in fact, I was about
to do one right now.

319
00:09:58,250 --> 00:10:00,084
Hey... hey, girls.

320
00:10:00,085 --> 00:10:01,452
It's me, Daddy.

321
00:10:01,453 --> 00:10:03,855
If you're seeing this,
I'm dead.

322
00:10:03,856 --> 00:10:07,592
But I want you to know
that I love you now and forever.

323
00:10:07,593 --> 00:10:10,327
Okay, time for a lullaby,
sung in your native Latvian.

324
00:10:10,362 --> 00:10:12,496
Ligo! Ligo! Ligo!

325
00:10:12,531 --> 00:10:14,399
Yeah, yeah, lullaby time.
Look.

326
00:10:14,400 --> 00:10:17,335
♪ Go to sleep, Daddy's dead ♪

327
00:10:17,336 --> 00:10:20,838
♪ But his ghost's
always watching ♪

328
00:10:20,873 --> 00:10:22,415
What the hell are
you guys doing?

329
00:10:22,441 --> 00:10:24,275
<i>[lively music]</i>

330
00:10:24,276 --> 00:10:25,844
Good call.
Blocking the door.

331
00:10:25,845 --> 00:10:27,178
Keep it up, smorty-pants.

332
00:10:27,179 --> 00:10:28,246
- Oh...
- Uh...

333
00:10:28,247 --> 00:10:29,881
Mwah.

334
00:10:29,882 --> 00:10:31,349
One of our classic
forehead smooches,

335
00:10:31,350 --> 00:10:32,349
just like I planned.

336
00:10:32,351 --> 00:10:33,350
[chuckles]

337
00:10:34,270 --> 00:10:35,486
- This is weird.
- Should we have sex?

338
00:10:35,487 --> 00:10:36,487
- What?
- Huh?

339
00:10:36,488 --> 00:10:37,555
Yeah.
I mean, no.

340
00:10:37,556 --> 00:10:38,556
No, things aren't weird,

341
00:10:38,557 --> 00:10:39,657
or no to the sex?

342
00:10:39,658 --> 00:10:41,292
- Maybe we should just...
- You're right.

343
00:10:41,293 --> 00:10:43,795
Just concentrate on Figgis,
and we'll figure this out later.

344
00:10:43,796 --> 00:10:45,697
No, I was gonna say
maybe we should talk,

345
00:10:45,698 --> 00:10:47,732
but yeah, it can wait
till after Figgis.

346
00:10:47,733 --> 00:10:48,733
Ah.

347
00:10:48,734 --> 00:10:50,235
We have the rest
of our lives to talk.

348
00:10:50,236 --> 00:10:51,669
Yeah, unless he
kills us first.

349
00:10:51,670 --> 00:10:53,404
[both chuckle]
What a weird joke.

350
00:10:53,405 --> 00:10:54,672
Regret saying that one.

351
00:10:54,673 --> 00:10:56,574
Wow, things are clickin'.

352
00:10:58,310 --> 00:10:59,944
I'm gonna go make sure

353
00:10:59,945 --> 00:11:02,205
there's enough balls in...
in the ball pit.

354
00:11:02,214 --> 00:11:03,381
Yup.

355
00:11:03,382 --> 00:11:06,117
Important to get on them balls.

356
00:11:06,118 --> 00:11:08,352
What is wrong with me?

357
00:11:08,387 --> 00:11:10,088
So then Trevor sends me
a text, and he's like,

358
00:11:10,089 --> 00:11:11,990
"At this point, I hate you."

359
00:11:11,991 --> 00:11:13,358
I'm like, "Oh, really?

360
00:11:13,359 --> 00:11:14,858
'Cause you didn't
hate me last week."

361
00:11:14,894 --> 00:11:16,394
Trevor sounds like a dog.

362
00:11:16,395 --> 00:11:18,930
Right?
God, I missed our daily dishes.

363
00:11:18,931 --> 00:11:19,931
Me too.

364
00:11:19,932 --> 00:11:21,165
I'm sorry I'm not
reciprocating

365
00:11:21,166 --> 00:11:22,267
with "hot goss" of my own.

366
00:11:22,268 --> 00:11:23,668
I'm just worried
about the Nine-Nine.

367
00:11:23,669 --> 00:11:25,402
Sir, they're gonna be fine.

368
00:11:25,437 --> 00:11:26,437
They're my squad.

369
00:11:26,438 --> 00:11:28,373
I should be there with them.

370
00:11:28,374 --> 00:11:30,642
This is killing me.

371
00:11:30,643 --> 00:11:33,344
Well, I'm not gonna let it.

372
00:11:33,345 --> 00:11:34,512
Let's go.

373
00:11:34,513 --> 00:11:35,880
But my wound, Gina.

374
00:11:35,881 --> 00:11:38,283
Sir, with your brain
and my body...

375
00:11:38,284 --> 00:11:39,817
and my brain...

376
00:11:39,818 --> 00:11:42,161
we make one unstoppable unit.

377
00:11:42,187 --> 00:11:44,022
Now climb aboard, sir.

378
00:11:44,023 --> 00:11:46,257
<i>[upbeat music]</i>

379
00:11:46,258 --> 00:11:48,559
And let's go.

380
00:11:48,560 --> 00:11:49,727
[groaning]

381
00:11:49,728 --> 00:11:50,727
Oof.

382
00:11:52,164 --> 00:11:54,173
All right, everybody ready?

383
00:11:54,199 --> 00:11:56,601
Good.
Let's set this trap.

384
00:11:56,602 --> 00:11:59,570
<i>[groovy music]</i>

385
00:11:59,571 --> 00:12:01,071
<i>♪ ♪</i>

386
00:12:01,106 --> 00:12:04,442
[phone ringing]

387
00:12:04,443 --> 00:12:05,476
Hello.

388
00:12:05,511 --> 00:12:07,945
- Hello, Figgis.
- <i>Peralta.</i>

389
00:12:07,980 --> 00:12:10,515
Congratulations
on escaping prison.

390
00:12:10,516 --> 00:12:12,817
Thank you.
Congrats on sucking.

391
00:12:12,851 --> 00:12:14,352
You know, I'm bored.

392
00:12:14,353 --> 00:12:16,154
I'd love to kill you tonight.

393
00:12:16,155 --> 00:12:17,621
So where you hiding?

394
00:12:17,656 --> 00:12:19,057
Wouldn't you like you know?

395
00:12:19,058 --> 00:12:20,700
- [machines clanking]
- <i>Round one.</i>

396
00:12:20,726 --> 00:12:22,493
You're never gonna find me.

397
00:12:22,528 --> 00:12:24,062
<i>I'm invisible.</i>

398
00:12:24,063 --> 00:12:26,898
[child's voice] Mommy, I won!
I won a big pwize!

399
00:12:26,899 --> 00:12:28,333
<i>Downtown!</i>

400
00:12:28,334 --> 00:12:31,134
I'm everywhere,
and I'm nowhere.

401
00:12:31,170 --> 00:12:32,837
<i>And I'm coming for you.</i>

402
00:12:32,871 --> 00:12:35,105
Peace out, loser.

403
00:12:35,140 --> 00:12:38,910
He's at the Fun Zone.
Gear up.

404
00:12:38,911 --> 00:12:41,312
This ends tonight.

405
00:12:41,313 --> 00:12:42,413
Uh!

406
00:12:42,414 --> 00:12:44,315
- Ow!
- Oh, sorry, babe.

407
00:12:44,316 --> 00:12:46,072
What were you aiming for?

408
00:12:49,986 --> 00:12:53,455
Hey, got you a bag
of Blue Rad-berry slushie

409
00:12:53,456 --> 00:12:54,723
for the swelling.

410
00:12:54,724 --> 00:12:55,824
I would've just gotten ice,

411
00:12:55,825 --> 00:12:58,427
but a possum died
in the ice machine.

412
00:12:58,428 --> 00:12:59,895
- Cool.
- Yeah.

413
00:12:59,896 --> 00:13:01,496
Why do we keep
hurting each other?

414
00:13:01,531 --> 00:13:02,731
I don't know.

415
00:13:02,732 --> 00:13:03,765
Maybe I'm overthinking it.

416
00:13:03,766 --> 00:13:04,800
It just feels like we're not...

417
00:13:04,801 --> 00:13:05,934
- On the same page.
- Clicking.

418
00:13:05,935 --> 00:13:07,335
That was basically
the same thing.

419
00:13:07,370 --> 00:13:08,504
- I count that.
- Yeah.

420
00:13:08,505 --> 00:13:10,339
Look, I know this
isn't the right time

421
00:13:10,340 --> 00:13:13,374
for some big talk,
but I just...

422
00:13:13,409 --> 00:13:14,909
want us to be normal again.

423
00:13:14,944 --> 00:13:17,813
Yeah, me too.

424
00:13:17,814 --> 00:13:19,348
I hope you're a better
kisser than Holt.

425
00:13:19,349 --> 00:13:21,182
- What?
- Why did I say that?

426
00:13:21,217 --> 00:13:22,484
Why did you kiss Holt?

427
00:13:22,485 --> 00:13:24,086
I didn't. I did.

428
00:13:24,087 --> 00:13:25,820
We did it to get out of jail,

429
00:13:25,855 --> 00:13:27,022
but it didn't mean anything.

430
00:13:27,023 --> 00:13:28,824
Just forget I said
anything, right?

431
00:13:28,825 --> 00:13:31,860
Rewind.
[makes rewinding sound]

432
00:13:31,861 --> 00:13:34,029
- And kiss.
- Jake...

433
00:13:34,030 --> 00:13:35,030
You want to know
if there was tongue.

434
00:13:35,031 --> 00:13:36,298
I can tell you,
decidedly there was not.

435
00:13:36,299 --> 00:13:38,566
No, Jake.
Figgis is here.

436
00:13:38,601 --> 00:13:39,968
<i>[tense music]</i>

437
00:13:39,969 --> 00:13:41,736
Okay, well, good talk.
Don't die.

438
00:13:41,771 --> 00:13:42,771
Holt had very soft lips.

439
00:13:42,772 --> 00:13:43,972
Wish I hadn't said
that one either.

440
00:13:43,973 --> 00:13:44,973
- We should get into positions.
- Yeah, okay.

441
00:13:44,974 --> 00:13:46,875
Hey, kill the lights!
Figgis is here!

442
00:13:46,876 --> 00:13:52,614
<i>♪ ♪</i>

443
00:13:52,615 --> 00:13:54,916
Excuse me, ma'am,
this dolly's being used.

444
00:13:54,951 --> 00:13:56,351
[fake Italian]
<i>Broccoli Che visto?</i>

445
00:13:56,352 --> 00:13:58,120
It's being used.

446
00:13:58,121 --> 00:13:59,254
<i>Quanti erala Vito la Bella?</i>

447
00:13:59,255 --> 00:14:01,256
<i>Tutto matro lamente?</i>

448
00:14:01,257 --> 00:14:03,177
Just bring it back
when you're done.

449
00:14:03,193 --> 00:14:05,554
<i>Ah! Garbanzo marinara!</i>

450
00:14:05,562 --> 00:14:07,196
<i>Pizzería restaurante!</i>

451
00:14:07,197 --> 00:14:08,557
<i>Ahh!</i>

452
00:14:11,862 --> 00:14:14,168
Jackpot.
Let's do this.

453
00:14:14,204 --> 00:14:16,405
And how am I supposed
to get all the way up there?

454
00:14:16,406 --> 00:14:17,705
Gracefully.

455
00:14:17,740 --> 00:14:19,708
- Boost my bottom!
- I'm boosting!

456
00:14:19,709 --> 00:14:21,743
Boost my bottom!

457
00:14:21,744 --> 00:14:23,245
I'm boosting!

458
00:14:23,246 --> 00:14:25,514
- Boost it!
- [screaming]

459
00:14:25,515 --> 00:14:27,482
Ah. All right...

460
00:14:27,483 --> 00:14:29,084
stick shift.

461
00:14:29,085 --> 00:14:30,886
I can't drive stick shift.

462
00:14:30,887 --> 00:14:32,154
You're gonna have to drive.

463
00:14:32,155 --> 00:14:33,754
How? My leg doesn't work.

464
00:14:33,790 --> 00:14:36,458
Sir, I am a dancer.

465
00:14:36,459 --> 00:14:38,559
I will be your legs.

466
00:14:38,595 --> 00:14:39,628
- [truck rumbling]
- Clutch in.

467
00:14:39,629 --> 00:14:41,629
- Okay.
- Clutch out.

468
00:14:41,664 --> 00:14:43,465
- Oh!
- Hoo-hoo!

469
00:14:43,466 --> 00:14:46,568
<i>We are the best driver
in the world!</i>

470
00:14:46,569 --> 00:14:47,636
[tires screech]

471
00:14:47,637 --> 00:14:51,006
<i>[P.O.D's "Boom"]</i>

472
00:14:51,007 --> 00:14:52,507
<i>[indistinct yell]</i>

473
00:14:52,508 --> 00:14:53,842
Spread out and find 'em.

474
00:14:53,843 --> 00:14:59,481
<i>♪ ♪</i>

475
00:14:59,482 --> 00:15:02,450
Bogie headed to the ball pit.

476
00:15:02,485 --> 00:15:04,820
<i>♪ Is that all you got?
I'll take your best shot ♪</i>

477
00:15:04,821 --> 00:15:07,322
<i>♪ I'll take your best shot,
I'll take your best shot! ♪</i>

478
00:15:07,323 --> 00:15:08,657
<i>- ♪ Boom ♪
- ♪ Here comes the ♪</i>

479
00:15:08,658 --> 00:15:10,559
<i>- ♪ Boom ♪
- ♪ Ready or not ♪</i>

480
00:15:10,560 --> 00:15:12,994
<i>♪ Here comes the boys
from the South ♪</i>

481
00:15:13,029 --> 00:15:14,896
<i>- ♪ Is that all you got? ♪
- ♪ I'll take your best shot ♪</i>

482
00:15:14,897 --> 00:15:16,732
<i>- ♪ Well, it's all right ♪
- ♪ I'll take your best shot ♪</i>

483
00:15:16,733 --> 00:15:18,367
<i>- ♪ I'll take your best shot ♪
- ♪ Boom ♪</i>

484
00:15:18,368 --> 00:15:19,835
<i>- ♪ Here comes the ♪
- ♪ Boom ♪</i>

485
00:15:19,836 --> 00:15:22,938
<i>♪ Ready or not,
ha ha, how you like me now? ♪</i>

486
00:15:22,939 --> 00:15:24,972
Peralta...

487
00:15:25,008 --> 00:15:26,675
Holt.

488
00:15:26,676 --> 00:15:29,444
I know you're here.

489
00:15:29,445 --> 00:15:32,514
I'm gonna kill you.

490
00:15:32,515 --> 00:15:34,616
- I don't think so.
- Oh...

491
00:15:34,617 --> 00:15:37,686
Put down the weapon, Figgis.

492
00:15:37,687 --> 00:15:39,087
There you go.

493
00:15:39,088 --> 00:15:40,856
Oh, yes.

494
00:15:40,857 --> 00:15:44,059
I've been waiting for this
moment a long time.

495
00:15:44,060 --> 00:15:46,061
You ruined my life.

496
00:15:46,062 --> 00:15:48,195
I had to live in Florida
for six months!

497
00:15:48,231 --> 00:15:49,631
It's the worst.

498
00:15:49,632 --> 00:15:51,132
Have you tried
the pizza down here?

499
00:15:51,167 --> 00:15:53,135
Yeah, it's the most disgusting
thing I've ever tasted.

500
00:15:53,136 --> 00:15:55,337
It somehow burned my mouth
and is cold at the same time.

501
00:15:55,338 --> 00:15:56,805
But none of that changes
the fact that you're about

502
00:15:56,806 --> 00:15:58,340
to go to prison for
the rest of your life.

503
00:15:58,341 --> 00:15:59,808
Drop it, Sherbert!

504
00:15:59,809 --> 00:16:01,443
What? No!

505
00:16:01,444 --> 00:16:04,313
I've been everywhere,
and I finally spotted your minivan

506
00:16:04,314 --> 00:16:06,548
with the New York plates
parked around back.

507
00:16:06,549 --> 00:16:09,418
We already got all your friends.
So drop it.

508
00:16:09,419 --> 00:16:11,653
You don't understand.
I'm a detective with the NYPD.

509
00:16:11,654 --> 00:16:13,889
This is Jimmy Figgis;
he's wanted by the FBI.

510
00:16:13,890 --> 00:16:16,190
No, I'm Constantine Binvoglio,

511
00:16:16,225 --> 00:16:18,560
and I came here to repair
a skee ball machine

512
00:16:18,561 --> 00:16:20,462
on the the fritz, but suddenly
he's trying to kill me.

513
00:16:20,463 --> 00:16:23,298
He's lying.
"Constantine Binvoglio."

514
00:16:23,299 --> 00:16:24,866
It's clearly a name
he just made up.

515
00:16:24,867 --> 00:16:26,134
I'm very impressed.
That was pretty good.

516
00:16:26,135 --> 00:16:27,435
I will shoot you, Sherbert.

517
00:16:27,470 --> 00:16:29,905
All right, fine,
I will put down my weapon,

518
00:16:29,906 --> 00:16:32,507
but you have to promise me
you will not let this man go.

519
00:16:32,508 --> 00:16:35,510
<i>[tense music]</i>

520
00:16:35,511 --> 00:16:38,380
<i>♪ ♪</i>

521
00:16:38,381 --> 00:16:40,982
Okay, well, we're gonna
cuff everyone,

522
00:16:40,983 --> 00:16:43,018
and then we're gonna
sort this all out.

523
00:16:43,019 --> 00:16:45,687
- Thank you.
- Yeah, thanks, Sheriff.

524
00:16:45,688 --> 00:16:47,122
[gunshot]

525
00:16:47,123 --> 00:16:48,657
No!

526
00:16:48,658 --> 00:16:51,192
Now let's me and you
take a little walk.

527
00:16:52,695 --> 00:16:53,761
Ooh.

528
00:16:57,708 --> 00:16:59,242
How do you think you're
getting out of this, Figgis?

529
00:16:59,243 --> 00:17:00,510
Do you even have a plan?

530
00:17:00,511 --> 00:17:02,812
I'm gonna hold you hostage
to get away.

531
00:17:02,813 --> 00:17:04,247
Then I'm gonna drive
to a gas station

532
00:17:04,248 --> 00:17:05,481
where I'll steal a clean car

533
00:17:05,482 --> 00:17:06,649
and head for the airport,

534
00:17:06,650 --> 00:17:08,451
where I'll buy a ticket
with my false ID,

535
00:17:08,452 --> 00:17:09,986
then kill you in the parking lot

536
00:17:09,987 --> 00:17:11,621
and disappear again.

537
00:17:11,622 --> 00:17:13,056
Pfft.

538
00:17:13,057 --> 00:17:14,556
You're scrambling.

539
00:17:17,194 --> 00:17:19,796
Look, I told you, we're NYPD.

540
00:17:19,797 --> 00:17:21,831
- Yeah, right.
- I can prove it.

541
00:17:21,832 --> 00:17:24,100
Look up "Brooklyn detective
attacked by birds."

542
00:17:24,101 --> 00:17:26,069
You'll see an article
with a photo of me.

543
00:17:26,070 --> 00:17:27,036
<i>- [radio bleeps]
- Officer down.</i>

544
00:17:27,037 --> 00:17:28,571
<i>All available units respond.</i>

545
00:17:28,572 --> 00:17:30,206
I'm gonna give you a window,
and you're gonna go after Jake.

546
00:17:30,207 --> 00:17:33,008
My name is Detective
Rosa Diaz, NYPD.

547
00:17:33,043 --> 00:17:36,145
- Get back.
- I'm reaching for my badge.

548
00:17:36,146 --> 00:17:38,247
[grunting]

549
00:17:38,248 --> 00:17:39,548
[coughs]

550
00:17:41,470 --> 00:17:44,153
Keep walking.

551
00:17:44,154 --> 00:17:45,855
Let him go.

552
00:17:45,856 --> 00:17:47,690
Put that gun down, or he dies.

553
00:17:47,691 --> 00:17:48,891
He's not gonna shoot me.

554
00:17:48,892 --> 00:17:50,193
He needs me alive
to get out of here.

555
00:17:50,194 --> 00:17:51,661
Yeah, you willing
to take that bet?

556
00:17:51,662 --> 00:17:53,029
I wouldn't.

557
00:17:53,030 --> 00:17:54,530
<i>[suspenseful music]</i>

558
00:17:54,531 --> 00:17:56,399
Now put the gun down.

559
00:17:56,400 --> 00:18:01,971
<i>♪ ♪</i>

560
00:18:01,972 --> 00:18:03,906
- [gunshot]
- Oh!

561
00:18:03,907 --> 00:18:05,441
You shot him!

562
00:18:05,442 --> 00:18:07,744
- [grunting]
- Are you okay?

563
00:18:07,745 --> 00:18:08,911
I'm sorry I shot you.

564
00:18:08,912 --> 00:18:10,013
I thought that's
what the nod meant.

565
00:18:10,014 --> 00:18:11,180
It was. It was awesome.

566
00:18:11,181 --> 00:18:12,482
It was actually just like
the end of "Speed,"

567
00:18:12,483 --> 00:18:13,850
which is a pretty good movie.

568
00:18:13,851 --> 00:18:15,284
It's not as good as "Die Hard."
"Die Hard"'s perfect.

569
00:18:15,285 --> 00:18:16,753
Okay, Jake, I'm gonna
go after Figgis.

570
00:18:16,754 --> 00:18:18,488
Yeah, I was gonna say, you
should keep going after Figgis.

571
00:18:18,489 --> 00:18:20,123
Same page, still.

572
00:18:20,124 --> 00:18:21,290
Get out of the car!

573
00:18:21,291 --> 00:18:22,925
[tires squealing]

574
00:18:22,926 --> 00:18:25,661
Young Jeezy take the wheel!

575
00:18:25,662 --> 00:18:26,862
[smash]

576
00:18:28,601 --> 00:18:30,333
Freeze, punk!

577
00:18:30,334 --> 00:18:32,435
Yeah, freeze, punk!

578
00:18:32,436 --> 00:18:34,070
Gina, where did you
get that gun?

579
00:18:34,071 --> 00:18:36,339
Lost and found at
the storage facility.

580
00:18:36,340 --> 00:18:38,608
They have boxes of 'em.
They're everywhere.

581
00:18:38,609 --> 00:18:41,611
<i>[upbeat music]</i>

582
00:18:41,612 --> 00:18:43,046
<i>♪ ♪</i>

583
00:18:43,047 --> 00:18:44,347
Hey, Figgis.

584
00:18:44,348 --> 00:18:46,682
My fiancé, Adrian Pimento,
said when I caught you,

585
00:18:46,683 --> 00:18:49,419
I should read you this letter.

586
00:18:49,420 --> 00:18:51,721
"I want to lick the skin
off your body, baby."

587
00:18:51,722 --> 00:18:53,656
Oh, that side's for me.

588
00:18:53,657 --> 00:18:57,160
"I want to rip the skin
off your body, Jimmy."

589
00:18:57,161 --> 00:18:58,961
We're sorry we
doubted you, sir.

590
00:18:58,962 --> 00:19:00,081
You really saved our butts.

591
00:19:00,097 --> 00:19:01,998
I can't take credit for that.

592
00:19:01,999 --> 00:19:04,133
Gina Linetti is the real
hero here.

593
00:19:04,134 --> 00:19:07,036
But isn't Gina Linetti
more of a state of mind?

594
00:19:07,037 --> 00:19:10,406
Like, in a way, we were all
Gina Linetti today.

595
00:19:10,407 --> 00:19:13,008
Gina, let's take this Gina
to the hospital.

596
00:19:15,312 --> 00:19:16,646
[sighs]

597
00:19:16,647 --> 00:19:18,281
Hey, how's the sheriff?

598
00:19:18,282 --> 00:19:20,783
Well, he keeps yelling,
"Disability for life!"

599
00:19:20,784 --> 00:19:22,785
So I think he's fine.

600
00:19:22,786 --> 00:19:24,620
Also, Coral Palms PD
found your marshal

601
00:19:24,621 --> 00:19:26,489
at Figgis's hideout,
alive at well.

602
00:19:26,490 --> 00:19:27,790
Oh, that's great.

603
00:19:27,791 --> 00:19:29,292
Yeah. How are you doing?

604
00:19:29,293 --> 00:19:31,727
Fine... you know, just getting
bandaged up.

605
00:19:31,728 --> 00:19:33,963
Actually, can you
give us a second?

606
00:19:33,964 --> 00:19:35,965
Thanks.

607
00:19:35,966 --> 00:19:36,966
It hurts so bad.

608
00:19:36,967 --> 00:19:38,000
I just didn't want
to seem weak

609
00:19:38,001 --> 00:19:40,503
in front of EMT Craig.

610
00:19:40,504 --> 00:19:42,371
So I know this
is weird to say,

611
00:19:42,372 --> 00:19:43,506
because I just shot you,

612
00:19:43,507 --> 00:19:45,808
but it feels like we're
back in sync now.

613
00:19:45,809 --> 00:19:47,944
Yeah, I mean, as in sync
as I've ever been

614
00:19:47,945 --> 00:19:49,579
with someone who just shot me.

615
00:19:49,580 --> 00:19:50,579
[chuckles]

616
00:19:56,053 --> 00:19:57,353
I love you.

617
00:19:57,354 --> 00:19:59,122
I love you too.

618
00:19:59,123 --> 00:20:00,957
Hey, do you happen
to know my blood type?

619
00:20:00,958 --> 00:20:01,958
Yeah. B positive.

620
00:20:01,959 --> 00:20:02,959
Well, guessed wrong.

621
00:20:02,960 --> 00:20:04,770
[grunts]
Hey, Craig?

622
00:20:05,496 --> 00:20:07,296
Hey, Captain Stentley,
we're back.

623
00:20:07,297 --> 00:20:08,431
How was Florida?

624
00:20:08,432 --> 00:20:10,166
- It was fine.
- A lot of college girls.

625
00:20:10,167 --> 00:20:11,167
Come on, man.

626
00:20:11,168 --> 00:20:12,468
Now, before you say anything,

627
00:20:12,469 --> 00:20:14,704
I know we disobeyed
a direct order.

628
00:20:14,705 --> 00:20:16,606
Sergeant, relax, okay?

629
00:20:16,607 --> 00:20:19,709
Your friends were in trouble;
you did what you had to do.

630
00:20:19,710 --> 00:20:21,344
And now I got to do
what I got to do.

631
00:20:21,345 --> 00:20:23,646
Oh, no, a memorandum
of admonishment?

632
00:20:23,647 --> 00:20:25,748
Much worse... you're never
gonna see the sun again.

633
00:20:25,749 --> 00:20:28,017
Your families... they're gonna
forget your faces.

634
00:20:28,018 --> 00:20:30,720
You'll eat lunch at dinnertime
and dinner at breakfast.

635
00:20:30,721 --> 00:20:31,987
And you'll...

636
00:20:35,359 --> 00:20:36,993
Ah, what was I talking about?

637
00:20:36,994 --> 00:20:39,060
[laughing]
I totally lost my train.

638
00:20:39,096 --> 00:20:40,863
- You were punishing us.
- Yes, thank you.

639
00:20:40,864 --> 00:20:41,898
Ah!

640
00:20:41,899 --> 00:20:43,232
I'm transferring the whole squad

641
00:20:43,233 --> 00:20:44,567
to the night shift.

642
00:20:44,568 --> 00:20:49,705
Noooo!

643
00:20:49,706 --> 00:20:50,706
Yes.

644
00:20:50,707 --> 00:20:56,885
Sync and corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/


